Get On Our List!



* required

Davidblaine

3rdMar. × ’10

verb. To mystify, confound or amaze, even by accident.

Also Blaine, verb.

ex. Sometimes I hide surprises in places I know I’ll forget, to Blaine myself in the future.

  • email
  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • Technorati
  • Blogplay
  • Mixx
  • Tumblr
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Digg
This entry was posted in New and tagged , , . Bookmark the permalink. Trackbacks are closed, but you can post a comment.

3 Comments

  1. Dad
    Posted 2010 March 12 at 8:13 am | Permalink

    to my logical mind, blaine or davidblaine (and make up your mind which) is an example of an entry that’s outside my understanding of an etymolution. For several reasons:
    1 – it’s not formed out of two different morphemes, or an existing word interpreted differently based on its morphemes
    2 – it’s merely a noun used as a verb
    3 – the name is not as universally recognized as you think it is

  2. Hope
    Posted 2010 March 12 at 12:34 pm | Permalink

    Thanks for your feedback. Here’s my feedbackback:

    1 – true. Language is funny like that. It just appears out of nowhere and breaks its own rules. Who are we to change this pattern?

    2 – true. Language is funny like that.

    3 – true. But not everyone knows that a sandwich is named after the Earl of Sandwich. Some etymology is apparent, some hidden and obscure and personalized. Etymolution works the same way.

  3. Posted 2010 March 12 at 5:09 pm | Permalink

    After all, this is a Proper noun. I guess the Earl of Sandwich also lost his propriety when the word got owned by the English dictionary.

    Does the English dictionary have any Proper nouns used colloquially as verbs? I can tell you that I’ve used the verb “Davidblaine” on many occasions and found my audience got it immediately. ex. Dude you totally Davidblained yourself.

    I am on the fence as to whether it’s too far an additional stretch to use, as a synonym, only the man’s last name depropered? It’s likely that a person who’d understand the reference at all, and especially if David was in the room, might simply say “Blaine” when referring to the magician. ex. Yo D, Blaine this motherf–ker.

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

*
*

Powered by WP Hashcash